Приближение весны в каждом луче солнца, сад оживает с каждой проталиной. Шебуршанье, игры, трели — хороводы свиристелей.
Не все йогурты одинаково полезны, но выбор очевиден — 20% FREE!
Не все йогурты одинаково полезны, но выбор очевиден — 20% FREE!
*** «Человеческая» еда может навредить здоровью птиц и животных.

Перевод: Левдо
Kopfueber, kopfunter, zweigab und zweigauf!
Denn ob die ganze Welt vereist,
Sie findet den Tisch gedeckt:
Hier wird ein Koernchen geschleckt,
Und dort ein Pueppchen verspeist.
«Zizidae, zizidae! Der Frueling ist da!»
Sie hat in das Herz der Knospe gesehn,
In die Wiege von Blume und Gruen,
Sie weiss: Bald wird es nun bluehn,
Und die Welt in Veilchen stehn.

Цвирк да кувырк, — бойка' на диво,
И пусть замёрзнет мир, — хоть весь! —
Чем подкормиться — найдёт синица:
Личинкой, семечком поживится,
Крупицей там и крупицей здесь.
«Зинь — зинь» — раздаются её звоночки,
Она и вправду видит нутро
Бутонов, почек, — и знает: вскоре
Заплещет синих фиалок море,
Где было снежное серебро…

Синичка (Die Meise)
Автор: Генрих Зайдель (Heinrich Seidel)Перевод: Левдо
Kopfueber, kopfunter, zweigab und zweigauf!
Ein lustiges kleines Ding,
Und immer geschwaetzig und flink,
Und immer obenauf!
Denn ob die ganze Welt vereist,Sie findet den Tisch gedeckt:
Hier wird ein Koernchen geschleckt,
Und dort ein Pueppchen verspeist.
«Zizidae, zizidae! Der Frueling ist da!»
So ruft sie im knospenden Wald,
Und wehn auch die Winde noch kalt:
Sie weiss es, glaubt es nur ja!
Sie hat in das Herz der Knospe gesehn,In die Wiege von Blume und Gruen,
Sie weiss: Bald wird es nun bluehn,
Und die Welt in Veilchen stehn.

Цвирк да кувырк, — бойка' на диво,
С ветки на ветку, — не счесть реприз,
Забавная кроха, — то вверх, то вниз,
Ловка, вертлява… а уж болтлива!
И пусть замёрзнет мир, — хоть весь! —Чем подкормиться — найдёт синица:
Личинкой, семечком поживится,
Крупицей там и крупицей здесь.
«Зинь — зинь» — раздаются её звоночки,
«Весна близка, — близка весна, —
Я знаю, знаю!» — звенит она
В лесу, где едва набухают почки.
Она и вправду видит нутроБутонов, почек, — и знает: вскоре
Заплещет синих фиалок море,
Где было снежное серебро…
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |