СВИРИСТЕЛИ (Bohemian waxwing) и БОЛЬШАЯ СИНИЦА (Great tit)
Приближение весны в каждом луче солнца, сад оживает с каждой проталиной. Шебуршанье, игры, трели — хороводы свиристелей.
Не все йогурты одинаково полезны, но выбор очевиден — 20% FREE!
*** «Человеческая» еда может навредить здоровью птиц и животных.
Синичка (Die Meise)
Автор: Генрих Зайдель (Heinrich Seidel)
Перевод: Левдо
Kopfueber, kopfunter, zweigab und zweigauf!
Ein lustiges kleines Ding,
Und immer geschwaetzig und flink,
Und immer obenauf!
Denn ob die ganze Welt vereist,
Sie findet den Tisch gedeckt:
Hier wird ein Koernchen geschleckt,
Und dort ein Pueppchen verspeist.
«Zizidae, zizidae! Der Frueling ist da!»
So ruft sie im knospenden Wald,
Und wehn auch die Winde noch kalt:
Sie weiss es, glaubt es nur ja!
Sie hat in das Herz der Knospe gesehn,
In die Wiege von Blume und Gruen,
Sie weiss: Bald wird es nun bluehn,
Und die Welt in Veilchen stehn.

Цвирк да кувырк, — бойка' на диво,
С ветки на ветку, — не счесть реприз,
Забавная кроха, — то вверх, то вниз,
Ловка, вертлява… а уж болтлива!
И пусть замёрзнет мир, — хоть весь! —
Чем подкормиться — найдёт синица:
Личинкой, семечком поживится,
Крупицей там и крупицей здесь.
«Зинь — зинь» — раздаются её звоночки,
«Весна близка, — близка весна, —
Я знаю, знаю!» — звенит она
В лесу, где едва набухают почки.
Она и вправду видит нутро
Бутонов, почек, — и знает: вскоре
Заплещет синих фиалок море,
Где было снежное серебро…
сад Peony Paeonia garden Pear Pyrus tree Almond Prunus дерево Apples Malus plant Lily Lilium Saffron Crocus цветок Leather Clematis Spruce Picea flower Rose Rosa English Yew Taxus растение Strawberry Fragaria ananassa grow Плакучая Rowan Sorbus выращивание Daffodil Narcissus Форзиция Forsythia vegetable Рододендрон Rhododendron Fir Abies огород Туя Thuja Калина Viburnum многолетние Flowering quince Chaenomeles Plum cerasifera fruit Cucumber Cucumis Common Grape Vine Vitis seeds Махровый Cherry Cerasus grass Strawberries Rubus семена Red raspberry Currant Ribes berry Азалия Azalea Дейция Deutzia growing Larch Larix Вейгела Weigela Meadowsweet Spiraea landscaping Plantain lilies Hosta трава Lilac Syringa Shrubby cinquefoil Dasiphora planting Willow Salix Burning bush Dittany Gas Fraxinella Dictamnus gardening perennial Флокс Phlox Coneflower Echinacea посадка Irises Iris Juniper Juniperus cultivation Mock orange Philadelphus shrub Birthroot Trillium Диервилла Diervilla bloom Coral bells Heuchera Stonecrop Sedum цветение Loosestrife Lysimachia Columbine Aquilegia schlumbergera шлюмбергера Goldenrod Solidago Эремурус Eremurus Bee Balm Monarda flora Bellflower Campanula Snowflake Leucojum фауна Lilies Valley Convallaria Eryngo Eryngium fauna Barberries Berberis Daylily Hemerocallis флора Elm Ulmus фрукт Купальница Trollius Spikenard Aralia ягода Grape hyacinth Muscari Maple Acer куст Mountain pine Pinus mugo озеленение Ostrich Fern Matteuccia многолетник Asian bleeding heart Lamprocapnos spectabilis Dicentra овощеводство Tulip Tulipa Violet Viola Scilla Brunnera cадоводство
• • • МОИ КОМНАТНЫЕ — schlumb.blogspot.com
• • • SCHLUMBERGERA и RHIPSALIDOPSIS — праздничный кактус
еще Интересные Сообщения
Эти ледяные миниатюрные скульптуры причудливых Белок (Squirrel / Sciurus), созданные с любовью и озорством, за блеском хрустальных граней застывшей звездной пыли хранят мудрость, скрытые желания и нежную красоту зимних тайн. В лучах света их серебристый мех искрится надеждой и предвкушением, очаровывая взор мерцающим неземным сиянием небесно-васильковых оттенков. Мои статуэтки Белок (Squirrel / Sciurus) милые, классные и немного чудаковатые — морозные снаружи и теплые, пушистые внутри. Хрупкий баланс между снежной мечтой и удивительной реальностью — мимолетное, но волшебное видение. Искусство ледяной скульптуры, словно волшебство эстетики и стылой рафинированности, окутывает изысканным очарованием и бесконечным великолепием. Маги-художники соединяют красоту замерзшей воды с фантазией и ремеслом, рождая произведения, способные ошеломить и захватить душу. Умение вырезать живописные картины уходит корнями вглубь веков, где ранние цивилизации в Китае и Японии высекал...
Ночью в беседку залетел Бражник (Hawk moths / Sphingidae). Бражники очень необычные, эффектно смотрятся их спинки с густыми, словно мех, волосками. Частые дожди ограничивают размножение Бражника, может, поэтому их и не видно в сырое лето. Вечерами Бражники зависают словно колибри над венчиками цветов и в полете запускают хоботок в нектарник. Чаще над ароматными флоксами (Phlox) , но Жимолость каприфоль (Honeysuckle / Lonicera caprifolium) и колокольчики (Bellflower / Campanula) им тоже по вкусу. В этом году Винный Бражник (на фото его гусеница на садовой дорожке) и Бражник Подмаренниковый (на первом и нижнем фото) лакомились сладким соком, кружа над упавшими плодами ранней ароматной алычи (Cherry plum / Prunus cerasifera) . Жимолость каприфоль (Honeysuckle / Lonicera caprifolium) — вьющаяся декоративная лиана, распускающая обилие удлиненных трубчатых цветков. Большинство из них источают сладкий пьянящий аромат, но некоторые сорта не пахнут. Медовый запах привлекает всевозмо...
С середины июля начинают стрекотать в послеобеденное время Кузнечики (Grasshopper). Кузнечик и Сверчок (On the Grasshopper and Cricket) Автор: Джон Китс (John Keats) Перевод: Борис Пастернак The poetry of Earth is never dead: When all the birds are faint with the hot sun, And hide in cooling trees, a voice will run From hedge to hedge about the new-mown mead; That is the Grasshopper’s — he takes the lead In summer luxury, — he has never done With his delights; for when tired out with fun He rests at ease beneath some pleasant weed. The poetry of earth is ceasing never: On a lone winter evening, when the frost Has wrought a silence, from the stove there shrills The Cricket’s song, in warmth increasing ever, And seems to one in drowsiness half lost, The Grasshopper’s among some grassy hills. В свой час своя поэзия в природе: Когда в зените день и жар томит Притихших птиц, чей голосок звенит Вдоль изгородей скошенных угодий? Кузнечик — вот...