Ранее в осенний сад за орехами повадились белки.Тайники они делали тут же — рядом с орешником на чердаке дровника, пряча запасы по карманам старой телогрейки и в складки собранного на зиму укрывного материала.

Сонник. Значение сна. К чему снится Белка (Tree squirrel / Sciurus).
• Белка (Tree squirrel / Sciurus) — символ стремительности и ловкости, маленькое и очень беспокойное животное. Порой трудно уследить за ее резвыми движениями. Глазом не успеешь моргнуть, как сидевшая на ветке Белка (Tree squirrel / Sciurus), уже через мгновенье бежит вниз по стволу. Она неугомонна, всегда спешит и чем-то озабочена.
• Видеть Белку (Tree squirrel / Sciurus) — соблюдать аккуратные отношения с новыми знакомыми и не доверять первому встречному.
• Сидячая без дела Белка (Tree squirrel / Sciurus) — мало эффективная возня до прихода друзей.
• Белка (Tree squirrel / Sciurus), стоящая на лапках, держащая и с энтузиазмом грызущая орех — приготовьтесь к нервной жизни и не торопитесь ничего приобретать. Подобно Белке (Tree squirrel / Sciurus), можно притащить в дом что-то ценное (орехи), но бесполезное (пустой грецкий орех).
• Кормление Белки (Tree squirrel / Sciurus) из рук — она Вас не боится, так как Вы с ней очень похожи и дружны. Значит повышенная суетливость, неуемность, игривость будут уместны в достижении радости и счастья.
• Тревожно скачущая по веткам Белка (Tree squirrel / Sciurus) — внимательнее присмотритесь к своему окружению, кто-то из ваших знакомых тоже прыгает с одной сделки на другую и никогда не заканчивает начатого.
• Внезапно поскользнувшаяся и упавшая во время прыжка Белка (Tree squirrel / Sciurus) — один муторный человек попытается чинить препятствия.
• Белка (Tree squirrel / Sciurus) с маленькими бельчатами — неожиданные проблемы с детьми.
• Наблюдающая за рыскающей под деревом лисой, не убежавшая Белка (Tree squirrel / Sciurus) — прилив сил и уверенности в победе над врагом или, как минимум, сейчас он не опасен.
• Мертвая Белка (Tree squirrel / Sciurus) — суете пришел конец.
• Для мужчины видеть во сне Белку (Tree squirrel / Sciurus) — предостережение от легкомыслия. Соблюдайте осторожность в отношениях, выводах и покупках.
• Мужчине приснилось, как он гоняет Белку (Tree squirrel / Sciurus) — возможна потеря своего состояния и обнищание. Следует быть особенно серьезным и бдительным.
• Для женщины увидеть Белку (Tree squirrel / Sciurus) — скорое разочарование. Одурачивание и обман учинит совершенно недостойный человек.
сад Peony Paeonia garden Pear Pyrus tree Almond Prunus дерево Apples Malus plant Lily Lilium Saffron Crocus цветок Leather Clematis Spruce Picea flower Rose Rosa English Yew Taxus растение Strawberry Fragaria ananassa grow Плакучая Rowan Sorbus выращивание Daffodil Narcissus Форзиция Forsythia vegetable Рододендрон Rhododendron Fir Abies огород Туя Thuja Калина Viburnum многолетние Flowering quince Chaenomeles Plum cerasifera fruit Cucumber Cucumis Common Grape Vine Vitis seeds Махровый Cherry Cerasus grass Strawberries Rubus семена Red raspberry Currant Ribes berry Азалия Azalea Дейция Deutzia growing Larch Larix Вейгела Weigela Meadowsweet Spiraea landscaping Plantain lilies Hosta трава Lilac Syringa Shrubby cinquefoil Dasiphora planting Willow Salix Burning bush Dittany Gas Fraxinella Dictamnus gardening perennial Флокс Phlox Coneflower Echinacea посадка Irises Iris Juniper Juniperus cultivation Mock orange Philadelphus shrub Birthroot Trillium Диервилла Diervilla bloom Coral bells Heuchera Stonecrop Sedum цветение Loosestrife Lysimachia Columbine Aquilegia schlumbergera шлюмбергера Goldenrod Solidago Эремурус Eremurus Bee Balm Monarda flora Bellflower Campanula Snowflake Leucojum фауна Lilies Valley Convallaria Eryngo Eryngium fauna Barberries Berberis Daylily Hemerocallis флора Elm Ulmus фрукт Купальница Trollius Spikenard Aralia ягода Grape hyacinth Muscari Maple Acer куст Mountain pine Pinus mugo озеленение Ostrich Fern Matteuccia многолетник Asian bleeding heart Lamprocapnos spectabilis Dicentra овощеводство Tulip Tulipa Violet Viola Scilla Brunnera cадоводство
• • • МОИ КОМНАТНЫЕ — schlumb.blogspot.com
• • • SCHLUMBERGERA и RHIPSALIDOPSIS — праздничный кактус
еще Интересные Сообщения
В саду предпочитаю многолетники, однако рад и культурным гостям самосеянцам. Не устаю фотографировать — все радует взор. Вот некоторые фотографии растений из моего сада и за его забором. Выпал снег, кругом белым–бело. Золотарник надел меховые перчатки. Золотарник (Goldenrod / Solidago) — плодовитое выносливое растение, взрывающееся в конце лета изогнутыми брызгами ослепительных желтых соцветий. Золотарник (Goldenrod / Solidago) — отличный медонос, его огромные метелки из обильной массы цветов интенсивного золотистого цвета являются идеальной посадочной площадкой для пчел, бабочек и птиц. Оставшиеся на зиму его декоративные семенные головки обеспечат птицам пищу, а заснеженному саду затейливый декор. Этот фейерверк осенней красоты лучше всего растет на ярком солнце, но вынесет любые самые суровые садовые условия — от солнца до тени, от влажной глины до сухого песка. Золотарник (Goldenrod / Solidago) чувствует себя как дома в нестесненны...
Прощаясь с белоснежной зимой, начну с белых цветов. «Земные звезды — белые цветы: Гвоздики, астры, хризантемы, Они, подобные антеннам, К светилам хрупкие мосты». Л. Кузьминская Мои белые земные звезды — Триллиум махровый (Birthroot / Trillium). Средь белых звезд стремится ввысь румяный Ландыш (Lilies of the Valley / Convallaria). Ландыш (Lilies of the Valley / Convallaria) — стойкий белоцветущий почвопокровный многолетник с опьяняющим сладким ароматом. Быстро распространяется ползучими корневищами, которые проходят прямо под поверхностью почвы. Там, где он укореняется, образуются небольшие конические отростки, похожие на «почки», из которых прорастают листовые стебли и кисти маленьких колокольчиков с зубчатыми краями. Хорошо растет и цветет в густой или частичной тени, даже под лиственными деревьями и кустарниками, а также с северной стороны. Ландышу (Lilies of the Valley / Convallaria) не нравятся яркое солнце и жаркие сухие условия, из-за чего...
ОБЛАКА (Cloud) НАД САДОМ Белогривые … и величественная «Наковальня». Облако (The Cloud) Автор: Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley) Перевод: Константин Бальмонт I bring fresh showers for the thirsting flowers, From the seas and the streams; I bear light shade for the leaves when laid In their noonday dreams. From my wings are shaken the dews that waken The sweet buds every one, When rocked to rest on their mother's breast, As she dances about the sun. I wield the flail of the lashing hail, And whiten the green plains under, And then again I dissolve it in rain, And laugh as I pass in thunder … Прохладу дождей и с ручьев, и с морей Я несу истомленным цветам, В удушливый день мимолетную тень Я даю задремавшим листам. Живую росу на крылах я несу, Пробуждаю ей почки от сна, Меж тем как легли они к груди земли, Пока пляшет вкруг солнца она. Бичующий град моей дланью подъят, Я под гром, как цепом, молочу, Белеет вокруг зеленеющий луг, Брызнет дождь, — и опять я молчу …